Чёрным по чёрному - Страница 20


К оглавлению

20

– Знатный вышел бы финт, не разруби ты мне перед тем каблук, – горько усмехнулся Даффи. Он оглядел полянку и увидел еще два трупа, распростершихся в кровавых лужах. – Ты, верно, все еще хочешь меня убить?

Горбун нахмурился:

– Нет, что ты!

Он вытер лезвие двуручного меча и вложил его в ножны за спиной.

– Я виноват. Эти хорьки уже несколько дней преследуют меня, и я принял тебя за одного из их шайки. Жаль, что так вышло с сапогом.

– Не беда. У кого-то из этих ребят наверняка мой размер ноги, а все они, как погляжу, превосходно снаряжены.

– В одиночку мне нипочем бы не выстоять против четверых, – сказал горбун. – Я перед тобой в долгу. Он протянул правую руку:

– Блуто, из Швейцарии.

Даффи пожал предложенную руку:

– Брайан Даффи, ирландец.

– Далеко же тебя занесло, Даффи. А где твой конь?

– Э… – «Экий любопытный шельмец, – подумал Даффи. – Однако ж, что ни говори, он спас мне жизнь вслед за тем, как попытался ее отнять». – Я пешком.

– А, просто прогуляться вышел. Но вон у тех господ лошади точно имелись. Они привязаны на полянке в полумиле отсюда. Когда подберешь себе сапоги, не пожелаешь ли заодно выбрать и лошадь?

Даффи рассмеялся и вытер клинок о камзол мертвеца.

– Что ж, – произнес он. – Пошли взглянем.

Через полчаса двое всадников скакали на север. Даффи позволил себе очередной глоток вина, которое подходило к концу, и протянул бурдюк Блуто.

– Нет, благодарю, – ответил горбун. – Не теперь, а то меня вырвет. Как полагаю, ты держишь путь в Вену?

Даффи кивнул.

– Вот и я тоже. Меня наняли, чтобы наладить артиллерию в городе.

– Ого! Так ты в этом знаток?

– Вот именно. Я вольный бомбардир. А тебя что влечет в Вену?

– У меня все проще. Меня наняли вышибалой в тамошний трактир.

– Ха! Далеко же эти венцы ищут себе наемников. Неужто не нашлось подходящего из своих? Ирландец пожал плечами.

– Значит, не нашлось. Мой наниматель – странный человечек по имени Аврелиан…

– Аврелиан! – воскликнул Блуто. – Одевается в черное? Дрожит? Боится открывать окна? Озадаченный Даффи нахмурился.

– Верно, это он. А ты откуда знаешь?

– Я повстречал его два месяца назад в Берне. Он-то и нанял меня привести в порядок пушки. – Пару минут они ехали молча. Наконец Блуто заговорил снова: – Думается, за тобой охотились убийцы, верно?

– Ну… раза два случалось.

– Угу. Рискну высказать догадку, что это враги Аврелиана не хотят, чтобы мы добрались до Вены. Даффи недоверчиво фыркнул:

– Кому какое дело, появится ли в трактире Циммермана новый вышибала?

– Не берусь судить. Впрочем, любопытно, кого он еще нанял и зачем?

– А ты… – неуверенно начал Даффи, – не довелось ли тебе, кроме обычных убийц, встретить что-нибудь странное? Диковинные.. явления… преследующие тебя без малейшего повода?

Горбун недоуменно уставился на него.

– А что, неужто убийц недостаточно? И что за явления, я в толк не возьму? Львы? Волки?

– Да, – быстро ответил ирландец. – Волки. Мне прямо проходу не давали. Блуто покачал головой:

– Нет. Все же мы с разных сторон путь держим. Вестимо, на одних и тех же зверей вряд ли нарвешься.

– Верно, – признал Даффи, обрывая разговор. «Странно, однако, – подумал он. – Блуто явно не видел никаких сверхъестественных созданий. Отчего же я видел их так много?»

День перевалил за середину, когда копыта их коней простучали по мосту Лейта, а к закату они добрались до высоких каменных стен и бастионов Вены.

– Вот так громадина, – отметил Блуто, когда они проезжали через Коринфский мост. – Бывал здесь раньше?

– Когда-то я жил здесь, – тихо проговорил Даффи.

– О… Тогда не скажешь, где бы я мог остановиться на ночь? Хочу немного отдохнуть, прежде чем предстать перед городским советом.

Даффи нахмурил брови: «Вот что мне теперь нужно меньше всего, так это компания. Впрочем, он славный малый, да и с конем мне помог».

– Я так мыслю, для тебя найдется место у Циммермана. Аврелиан там хозяин. Он давал тебе какое-нибудь письмо?

– А как же. Запечатанное двумя сцепившимися драконами.

– Так покажи печать трактирщику. Не удивлюсь, если он тебе еще и денег даст.

– Отличная мысль. Премного благодарен.

Они проехали под древней каменной аркой, и копыта коней неспешно зацокали по мостовой Картнерштрассе. Даффи дышал полной грудью, наслаждаясь пропахшим дымом городским воздухом. «Лопни мои глаза, – думал он, – как же здорово вернуться! Помнится, шестнадцать лет назад я проскакал по этой самой улице с рыцарями Франца фон Сикингена, направляясь отогнать французов с берегов Рейна. И свое возвращение ослепшим и едва способным двигаться после удара мечом по затылку я тоже не забыл. Лекари говорили, что я никогда не смогу встать со стула без посторонней помощи, не то что сражаться. Ха! Моя ирландская кровь, Ипифания и бренди выставили их лжецами. Спустя год я мог читать, ходить с тростью и давать уроки фехтования, а когда мне стукнуло тридцать три и волосы вновь отросли до плеч, уже никто не сказал бы, что я был серьезно ранен».

– А где трактир Циммермана? – спросил Блуто, глазея по сторонам.

– Немного дальше по этой улице, как раз в начале Ротентэрнштрассе.

– Как там с удобствами?

– Понятия не имею. В мое время там был монастырь. Но пиво всегда варили отличное, вроде бы даже когда это был римский форт.

Прохожие на улице останавливались подивиться на двух диковинных всадников: высокого, богатырского сложения седовласого Даффи и горбатого, скрюченного Блуто, у которого рукоять длинного меча торчала из-за плеча, точно шепчущая ему на ухо кобра. Во дворе собора Святого Стефана ребятишки со смехом указывали на них пальцами.

20